Traduction Allemand-Anglais de "bei lebzeiten jds"

"bei lebzeiten jds" - traduction Anglais

JD
abbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

JD
abbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • jugendliche(r) Täter(in)
    JD
    JD
bey
[bei]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Beimasculine | Maskulinum m (Titel eines höheren türk. Beamten)
    bey history | GeschichteHIST
    bey history | GeschichteHIST
bei
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • dicht bei norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    close (oder | orod near) by
    dicht bei norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • da ist [finde ich] nichts bei
    it doesn’t matter [I don’t see any harm in it]
    da ist [finde ich] nichts bei
exemples
  • voll und bei Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    full and by
    voll und bei Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
bei
[bai]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • near
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    close to
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    by
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
  • at
    bei neben
    bei neben
  • next to
    bei direkt daneben
    bei direkt daneben
exemples
  • at
    bei Verbindung zu Personen oder Institutionen ausdrückend
    bei Verbindung zu Personen oder Institutionen ausdrückend
  • with
    bei bei Personen
    bei bei Personen
exemples
  • by
    bei körperliche Berührung
    bei körperliche Berührung
exemples
exemples
exemples
  • nur in bei sich
    with one
    nur in bei sich
  • er hatte einen Revolver bei sich
    he was carrying (oder | orod had) a revolver (on him)
    er hatte einen Revolver bei sich
  • ich habe kein Geld bei mir
    I don’t have any money on me
    ich habe kein Geld bei mir
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • during
    bei zeitlich, während
    bei zeitlich, während
  • on
    bei während eines Vorgangs
    upon
    bei während eines Vorgangs
    bei während eines Vorgangs
  • at
    bei zu einem bestimmten Zeitpunkt
    bei zu einem bestimmten Zeitpunkt
exemples
exemples
exemples
exemples
  • bei Weitem (oder | orod weitem)
    by far, far and away
    bei Weitem (oder | orod weitem)
  • bei Weitem (oder | orod weitem) nicht
    not by a long shot
    bei Weitem (oder | orod weitem) nicht
  • bei Weitem (oder | orod weitem) günstiger
    much more favo(u)rable
    bei Weitem (oder | orod weitem) günstiger
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
bei
Adverb | adverb adv obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (etwa) approximately, about, roughly, … or thereabout(s) (nachgestellt)
    bei ungefähr
    bei ungefähr
  • bei obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „etwa
    bei obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „etwa
Bei
Maskulinum | masculine m <Beis; Beieund | and u. Beis>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bey (title in the Ottoman Empire)
    Bei
    Bei
'liegen bei
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be (oder | orod lie) next to (oder | orod near, by)
    'liegen bei sich befinden
    'liegen bei sich befinden
exemples
exemples
  • bei jemandem liegen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELund | and u. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to lie withjemand | somebody sb
    bei jemandem liegen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELund | and u. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • be (oder | orod lie) near, be situated (oder | orod located) near
    'liegen bei gelegen sein bei
    'liegen bei gelegen sein bei
exemples
  • lie (oder | orod rest) with
    'liegen bei abhängen von figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'liegen bei abhängen von figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • es liegt bei dir zu entscheiden
    it is up to (oder | orod for) you to decide
    es liegt bei dir zu entscheiden
  • der Fehler (oder | orod die Schuld) liegt bei dir
    it is your fault, the fault lies with you, you are to blame (for it)
    der Fehler (oder | orod die Schuld) liegt bei dir
  • die Verantwortung liegt bei dir
    the responsibility lies with you
    die Verantwortung liegt bei dir
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • be about
    'liegen bei ungefähr betragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'liegen bei ungefähr betragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Quartier
    to be quartered (oder | orod billeted) near Hannover
    bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Quartier
  • bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Garnison
    to be stationed (oder | orod garrisoned) near Hannover
    bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Garnison
  • bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Stellung
    to be in position near Hannover
    bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Stellung
Abfindung
Femininum | feminine f <Abfindung; Abfindungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • paying off
    Abfindung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Befriedigung von Rechtsansprüchen
    satisfaction
    Abfindung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Befriedigung von Rechtsansprüchen
    Abfindung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Befriedigung von Rechtsansprüchen
exemples
exemples
  • pauschale Abfindung
    lump-sum settlement
    pauschale Abfindung
  • jemandem eine Abfindung zahlen
    to payjemand | somebody sb compensation, to indemnifyjemand | somebody sb
    jemandem eine Abfindung zahlen
  • als Abfindung
    as (oder | orod by way of) compensation
    als Abfindung
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • ap(p)anage
    Abfindung Geschichte | historyHIST
    Abfindung Geschichte | historyHIST
abfinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pay (jemand | somebodysb) off, satisfy
    abfinden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR jemandes Rechtsansprüche befriedigen
    abfinden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR jemandes Rechtsansprüche befriedigen
exemples
  • einen Gläubiger abfinden
    to pay off (oder | orod satisfy) a creditor
    einen Gläubiger abfinden
  • einen Teilhaber abfinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to buy out a partner
    einen Teilhaber abfinden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • put (jemand | somebodysb) off
    abfinden abspeisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abfinden abspeisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • jemanden mit ein paar Versprechungen abfinden
    to putjemand | somebody sb off with a few promises
    jemanden mit ein paar Versprechungen abfinden
abfinden
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich abfinden sich zufriedengeben
    resign (oder | orod reconcile) oneself (mit etwas toetwas | something sth)
    sich abfinden sich zufriedengeben
  • sich mit et was Unabänderlichem abfinden
    to resign oneself to the inevitable
    sich mit et was Unabänderlichem abfinden
  • sich mit seinem Schicksal (oder | orod Los) abfinden
    to resign (oder | orod reconcile) oneself to one’s fate
    sich mit seinem Schicksal (oder | orod Los) abfinden
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • come to terms (oder | orod an arrangement) (mit jemandem withjemand | somebody sb)
    abfinden sich einigen
    abfinden sich einigen
  • compound (oder | orod settle) (mit jemandem withjemand | somebody sb)
    abfinden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Vergleichsweg
    come to a composition
    abfinden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Vergleichsweg
    abfinden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Vergleichsweg